Nghe Nói Ta Là Bạch Nguyệt Quang Chuyển Thế

Chương 186

Trước Tiếp

Nàng bỏ cả hai món vào ngăn ba lô, hệ thống khựng lại hai giây rồi mới hiện ra hai dòng chú thích:

【Dao găm Hàn Thạch: sản phẩm đầu tiên của người dùng 001 khi học đúc khí, không có thuộc tính thêm, độ sắc bén 2 sao, công dụng khuyến nghị – cắt trái cây, thịt chín, v.v.】

【Nanh ma tộc: chiến lợi phẩm khi người dùng 001 lần đầu g.i.ế.c ma tộc, không có thuộc tính thêm, công dụng khuyến nghị – làm đồ trang trí.】

Lý Tùng La dẫn Tạ Phù Cừ ra ngoài, đi ngang qua hành lang dài từng bị nàng đốt.

Hai bên tường đều biến thành màu đen ám khói, trong không khí vẫn còn vương lại mùi khét của màu sắc bị thiêu.

Lý Tùng La chỉ tay về phía bức tường: “Khi ta đến đã thấy trên này có tranh vẽ ngươi.”

Tạ Phù Cừ liếc nhìn bức tường đen kịt, mặt không cảm xúc, khẽ gật đầu.

Lý Tùng La: “Ta thấy xấu quá, nên đốt sạch rồi.”

Tạ Phù Cừ: “Ừ, rất tốt, xâm phạm quyền chân dung là phải bị truy cứu.”

Câu nói ấy vốn chẳng phải trò đùa, nhưng Tạ Phù Cừ lại mặt lạnh vô cảm, giọng nói chậm rãi, thế mà nghe xong lại buồn cười vô cùng; Lý Tùng La cong mắt bật cười, xoay đầu, bước chân cũng nhẹ nhàng hơn, đi trước hắn một đoạn.

Tạ Phù Cừ nghe thấy nàng cười, trong thoáng chốc cũng cảm thấy thú vị, khóe môi khẽ nhếch lên một chút.

Khi hắn còn sống, thỉnh thoảng cũng từng buột miệng nói vài câu “lạnh nhạt” như thế, nhưng khi ấy chẳng ai hiểu hắn đang nói gì.

Hai người nối gót nhau đi qua hành lang, ra tới quảng trường, bên ngoài mưa đã tạnh, bầu trời vẫn âm u, qua tầng mây dày thấp thoáng rọi xuống một vệt ánh trăng, chiếu lên hai pho tượng sừng sững mờ ảo.

Lý Tùng La chỉ vào bậc thềm dưới chân bệ tượng: “Tuy Cực Nam chi vực là địa bàn của Trọng Ký, nhưng người thờ phụng chúng ta lại nhiều hơn đó.”

Dưới tượng thanh niên cầm kiếm có nhiều lễ vật hơn, cũng tinh xảo hơn, bên cạnh còn có đủ loại dải lụa màu sắc buộc quanh lan can của bệ đá.

Lý Tùng La bước đến gần, nhón chân nắm lấy một dải, nhìn kỹ thì phát hiện trên đó có chữ viết; hóa ra là dải lụa của một học sinh nhân tộc, cầu mong kiếm tiên nghìn năm trước phù hộ mình qua được kỳ thi khai giảng.

Ngay bên cạnh là một dải của tiên tộc, lời nguyện viết rằng hy vọng người chồng lần này có thể sống lâu một chút, ít nhất sống đến tám mươi tuổi rồi mới c.h.ế.t.



Cực Nam chi vực vốn là đại thành phồn thịnh, kẻ đến chẳng hề từ chối, tụ hội đủ khách từ ba giới. Mà có thể khiến ba giới đồng lòng tín ngưỡng, chỉ có vị kiếm tiên cứu thế đã binh giải nghìn năm, uy danh vô song ấy.

Một cơn gió đêm mang theo hơi ẩm thổi tới, dải lụa màu buộc quanh lan can bệ đá tức khắc tung bay, xào xạc che lấp cả thân ảnh Lý Tùng La.

Tầm mắt nàng hoàn toàn bị sắc màu rực rỡ của lụa chiếm lấy, vô thức khép c.h.ặ.t hai mắt.

Tạ Phù Cừ hơi cúi người, vén đi những dải lụa vướng trên mặt nàng, gom cả vào tay.

Lý Tùng La cúi đầu dụi dụi mắt, lúc mở ra lại thì thấy lòng bàn tay mình trống rỗng. Dải lụa nàng vừa xem còn dở, bị gió thổi lạc mất, chẳng biết đã cuốn đi đâu.

Tạ Phù Cừ ngoái nhìn về phía Thụ cung, trên cung điện tinh xảo, tán cây xanh thẫm như ngọc vẫn đang lặng lẽ dõi theo bọn họ.

Hắn kéo Lý Tùng La lại gần: “Mắt có bị xước không?”

Lý Tùng La chớp mắt mấy lần, cảm giác hốc mắt ươn ướt: “Vừa bị lụa quệt qua, không xước.”

Hốc mắt nàng đỏ lên, làn lệ do k*ch th*ch làm lông mi cũng ướt sũng, từng chùm dính lại trên mí mắt.

Một giọt lệ nhỏ xíu từ khóe mắt nàng rơi xuống, bản thân nàng còn chẳng nhận ra.

Tạ Phù Cừ dùng mu bàn tay khẽ lau đi giọt nước mắt không đáng kể ấy.

Lý Tùng La nghi hoặc nhìn hắn một cái, nhưng Tạ Phù Cừ không giải thích, chỉ lặng lẽ buông nắm lụa trong tay.

Lý Tùng La lại quay đầu nhìn về Thụ cung: “Chúng ta đứng đây cũng lâu rồi, chắc Trọng Ký nhìn thấy ngươi rồi chứ?”

Tạ Phù Cừ: “Ừ.”

Lý Tùng La mắt còn ươn ướt, nhưng giọng lại sáng sủa: “Vậy chúng ta đi ăn thôi!”

Nàng trước đó còn đặc biệt nhấn mạnh với Trọng Ký rằng mình chưa ăn tối.

Trọng Ký cũng hiểu ý, lập tức nói sau khi nhìn thấy Tạ Phù Cừ xong sẽ lập tức dọn bàn; tất nhiên, nếu Tạ Phù Cừ không đồng ý, ông ta vẫn sẽ dọn.

Lúc ăn, Trọng Ký không xuất hiện, trên bàn chỉ có Lý Tùng La, Tạ Phù Cừ và Nguyệt Sơn.

Đám cung nữ bày xong đồ ăn liền hành lễ lui xuống, bước chân rời đi rõ ràng nhanh hơn thường lệ, như thể đang tránh né ác quỷ vậy.

Cơm nước trong cây cung khác hẳn so với yêu thành — đầu bếp của yêu thành nấu ăn, gà là gà, vịt là vịt, yêu thú là yêu thú, cỏ cây là cỏ cây.

Còn bữa ăn trong cây cung thì lại giống như một vài yến tiệc kiếp trước Lý Tùng La từng ăn, nguyên liệu ban đầu bị biến đổi hình dạng thành những thứ tinh xảo, lại làm thành chim phượng, làm thành bức tranh sơn thủy.

Trước Tiếp